Grecia es, probablemente, uno de los pocos lugares del mundo, donde la danza tradicional se mantiene viva, entrelazada con la vida cotidiana de sus habitantes. A pesar de las distintas ocupaciones sufridas en su territorio a lo largo de su historia, esta rica tradición se mantuvo prácticamente intacta, trasmitiéndose de generación en generación, en un fenómeno que los científicos dieron en llamar continuidad. De hecho se cree que los bailes tradicionales de hoy en día, son los mismos que Homero describe en sus poemas y que están representados en muros y piezas de alfarería.
Desde la antigüedad la música y la danza, eran básicas en la educación, junto con la escritura y el ejercicio físico. Los gastos que ocasionaba su enseñanza se reunía por colecta pública y 1os estudiantes, a su vez debían realizar una muestra anual de las habilidades adquiridas. Las familias más adineradas, en cambio, tomaban clases particulares con profesores “matriculados”, llamados “orxistodidascali” (orxisto: orquesta – didascali: maestros, ya que se llamaba orquesta a la combinación de música y baile).
Desde la antigüedad la palabra “xorós”, significa coro y baile, ya que se consideraba inconcebible cantar sin mover el cuerpo. Al igual que el teatro y el deporte esta actividad estaba reservada para los hombres. Las mujeres sólo participaban en fiestas dionisíacas y orgiásticas. Hasta no hace mucho tiempo, se reunían en las casas vecinas al lugar del baile (por lo general la plaza) y espiaban a los hombres por las hendijas de las persianas, mientras estos bailaban o aprovechaban la música para bailar a escondidas.

Salvo que haya sido un error de imprenta en los textos es sin “R”. Además ya es bastante complicada la palabra como para agregarle otro trabalenguas (jajaja).
Gracias por tu comentario. Voy a investigarlo
orxistodidáskali? se puede decir tmb “orxistRodidaskali”? yo tenia entendido que la palabra “orquesta” venia de ” orxístRa”. Filiá, Niko. L.